Gestern habe ich ein Lied wieder entdeckt, dass Marshall B. Rosenberg 1977 auf einer LP aufgenommen hat. Hier live aufgenommen:
Hier auch der Text auf deutsch und auf englisch (etwas erweitert und geändert als in der Aufnahme oben):
Where the hell does the energy come
to care for humanity
when it’s more than I can cope with
taking care of me?
My government sells weapons
when peace is what we need
and our compassionate nature
is buried beneath our greed.
With devine energy within us
How tragic we breed such fear
and let violence and starvation
kill millions of us each year.
I see people on the streets
not getting enough
but how can I help them
when making it myself is tough.
Our prisons are a disgrace
our mental hospitals too
but burying my head in the sand
is easy to do.
I get sicker every day
from all the oppression I see
but worrying about loosing what I’ve got
makes a coward out of me.
Where the hell does the energy come
to care for humanity
when it’s more than I can cope with
just taking care of me?
—-
Wo zum Teufel kommt die Energie her,
sich um die Menschheit zu kümmern,
wenn es mehr ist, als ich bewältigen kann,
mich um mich selbst zu kümmern?
Meine Regierung verkauft Waffen,
obwohl wir Frieden brauchen,
und unsere mitfühlende Natur
unter unserer Gier begraben ist.
Mit göttlicher Energie in uns
Wie tragisch, dass wir solche Angst schüren,
und Gewalt und Hunger
jedes Jahr Millionen von uns töten.
Ich sehe Menschen auf der Straße,
die nicht genug haben,
aber wie kann ich ihnen helfen
wenn es schon schwer genug ist,
selbst über die Runden zu kommen.
Unsere Gefängnisse sind eine Schande,
unsere psychiatrischen Kliniken auch,
aber den Kopf in den Sand zu stecken ist einfach.
Ich werde jeden Tag kränker
von all der Unterdrückung, die ich sehe,
aber die Sorge, das zu verlieren, was ich habe,
macht mich zu einem Feigling.
Wo zum Teufel kommt die Energie her,
sich um die Menschheit zu kümmern,
wenn es mehr ist, als ich bewältigen kann,
mich um mich selbst zu kümmern?
(Übersetzung von deepl.com leicht korrigiert)